És a fizikai pihenés hozzájárult, hogy kicsit filozofikus hangulatba kerüljek. Képek nincsenek csak a szürkeállományban az Adriáról, de sok gondolat igen.
Elmentünk egy olyan országba, ami ugyancsak közel van Magyarországhoz, szinte egy kéznyújtásra. Olyan közel szinte, mintha csak a Münchenbe mentünk volna. Kilométerben nem, csak időben hosszabb az út. Indulás előtt és utána csak azzal kérdéssel találkoztunk, hogy nem féltünk, nem raboltak ki, nem bántottak? Furcsa egy világban élünk, minden és mindenki tele van előítéletekkel. Az emberek úgy utaznak, hogy egy más környezetben a saját szokásaikat, környezetüket várják el. Ha nem olyan a körülmény, az rossz. A világ pedig arról szól, hogy sokféle, a kultúrák, szokások eltérőek. Ezek nem rosszak, csak mások. Mi ezt az elmúlt hét évben boldogan tapasztaltuk, minket ezek érdekelnek. Ki merem jelenteni, ettől mi többek és boldogabbak lettünk. Minden utunkon tanultunk valamit, ezeket jól elraktározzuk, hozzunk egy-egy tárgyat, hogy ne feledkezzünk meg ezekről az élményekről.
Albánia gyönyörű természeti adottságokkal rendelkező ország, és az albánok rendes, kedves emberek. Számomra a tolerancia példája is ez az ország. Tapasztalataim szerint a különböző vallási kultúrák nagyon könnyen szembeállíthatják az embereket. Na Albániában ilyet nem láttunk. A minaretek mellet magasodnak a templomtornyok más és más keresztekkel (ortodox, katolikus, stb). Ki-ki abba a templomba megy, amiben hisz. Napközben a kávézó teraszán ülve halljuk az imám imára hívó szavát, majd látjuk az iszlám-hívő embereket, akik igyekeznek a mecsetbe. Mások nem is veszik észre, senki rajtunk kívül nem veszi észre. Este a harangok hangját halljuk, ez is természetes. Itt béke van, tudnak egymás mellett élni az emberek. A hegyvidéken ha egy talpalatnyi sík terület van, azt megművelik. Gyönyörű, rendezett földek, már kora reggel dolgos parasztokkal. És este zene, jó kedvű emberekkel teli éttermek és kávézók. Az emberek segítenek egymásnak.
A közlekedésre jellemző, hogy ugyan ezeket az európai szigorú szabályokat nem tartják meg, de 8 nap alatt egyetlen balesetet sem láttunk. Ha kell, megállnak, menjen a másik, előzéskor az előzött lehúzódik, lassít, a hegyi utakon felmászik a sziklafalra akár a teherautójával is. Nekem ez nagyon kedves volt a szívemnek. A kávéjuk fergeteges, az olaszok csak poroszkálnak a kávéjukkal az albánok mögött.
Eddig mi ezt édes kettesben élveztük, soha nem jött össze, hogy másokkal együtt élvezzük. Sok éves tervezgetés után végre sikerült partnerekre lelnünk. Öregek és bogarasok lettünk, tartottunk a „csapatszellemtől”.
Az út során többször történt meg, hogy a két autóban ülő pár ugyanazokat az érzéséket élte át, ugyanaz a véleménye, kívánsága volt egyazon időben. Zita talán a harmadik napon közölte, egy beszélgetéskor, biztos poloskát tettünk a kocsijukba. Ez aztán szállóige lett. Valaki beleszólt, nézd milyen szép, láttad vagy pisi szünet, vagy igyunk egy kávét, a rádión a válasz csak annyi volt: poloska.
A természeti csodáknál csak társaink jelentettek nagyobb élményt. Zita a „kalandor”, mindig repül, keresi és találja az újabb csodákat, tele energiával és érzelemmel. Mindenkivel kapcsolatot talál, nevetve veszi le a lábukról az ismeretleneket. Pók a „bölcs”, mindenről alapos és megbízható információval rendelkezik, időnként még Zitát is tudja hűteni. Mindenben partner, ügyes, nagyon jól navigál és olyan okos, hogy ettől szerény is. Velük nem hagytunk ki semmit, amit talán egyedül nem vállaltunk volna. Minket, a vénülő kalandorokat, is tudták repíteni. Egy szó, mint száz társakká váltunk.
|